-
1 style
[staɪl]1) Общая лексика: блеск, ввести в моду, вводить в моду, величать, вкус, гравировальная игла, гравировать, граммофонная иголка, игла, изящество, именовать, конструировать по моде, манера (петь и т. п.), мода, модернизировать, называть, направление (в искусстве), перо, покрой, род, сконструировать по моде, слог, создавать дизайн, сорт, стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян), тип, титул, титуловать, фасон, шик, шить по моде, школа, элегантность, способ выражения2) Компьютерная техника: стилевое форматирование, стилевой, тип штриха литеры3) Биология: стержнеобразная спикула (у губок), кристаллический стебелёк (у моллюсков)4) Ботаника: пестик, рыльце пестика (общепринятый термин в ботанике)5) Спорт: индивидуальная акробатика (тридцатка)6) Поэтический язык: карандаш7) Техника: вид, гравёрный резец, конструкция, модуль, пишущий штифт8) Строительство: игла солнечных часов, манера писать, направление в искусстве9) Юридический термин: название, наименование, процессуальная практика суда10) Экономика: официально признанное наименование или торговый знак11) Бухгалтерия: вариант внешнего оформления, модный, оформление (продукта), стиль (напр. работы)12) Кино: жанр14) Полиграфия: гарнитуроначертание шрифта15) Психология: манера (поведения)16) Энтомология: грифелёк, спинная щетинка17) Текстиль: метод, артикул, тип изделия18) Сленг: важничать19) Вычислительная техника: начертание20) Реклама: рисунок шрифта21) Патенты: резец22) Деловая лексика: модель, название фирмы, оформление продукта, работы, разновидность, стиль работы23) Образование: манера изложения24) Автоматика: изменять конструкцию, модифицировать, реконструировать25) Макаров: (Anth.) центральный известняковый отросток в порах, (Crust.) тельсон, (Por.) спикула, (Rad.) трубчатая пора, звание, конструировать, проектировать26) Парашютный спорт: индивидуальная акробатика (тридцатка) -
2 style
staɪl
1. сущ.
1) а) стиль, слог, манера to develop style ≈ развивать/улучшать стиль to polish one's style, to refine one's style ≈ шлифовать стиль classic style, classical style ≈ классический стиль, классическая манера elegant style ≈ изящный стиль vigorous style ≈ решительная/энергичная манера поведения affected style flowery style ornate style б) направление, школа( в искусстве) в) род, сорт, тип
2) а) изящество, вкус;
блеск, шик б) мода, фасон;
покрой в) титул
3) стиль (способ летосчисления)
4) а) стило (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) б) поэт. карандаш, перо в) игла звукоснимателя или аппарата для нарезания грампластинок г) гравировальная игла д) мед. игла
2. гл.
1) титуловать;
величать;
именовать, называть Syn: entitle, call by one's title, name
2.
2) а) разрабатывать по моде;
вводить в моду б) модернизировать, преобразовать, усовершенствовать Syn: modernize стиль;
слог, способ выражения - humorous * юмористический стиль - written in a delightful * написанный прекрасным слогом - the * of court стиль судебных бумаг - a * of one's own собственный стиль - a writer without * писатель, у которого нет своего стиля - to write good English * писать на хорошем английском языке манера;
стиль - different *s of rowing разные стили гребли - free * свободный /коньковый/ ход (лыжный спорт) - classic * классический стиль (лыжный спорт) - free-* swimming плавание вольным стилем - I don't like his * of playing the piano мне не нравится его манера игры на рояле - his * of living его образ жизни направление, школа (в искусстве) - the Byzantine * византийский стиль - in the * of Rubens в стиле Рубенса - built in the * of the last century построенный в стиле прошлого века вкус, изящество;
оригинальность;
роскошь, шик, блеск - she has * в ней есть шик - a woman of * женщина со вкусом - there is no * about her она простовата - in the grand * с шиком - to live in grand /in great/ * жить на широкую ногу - in (good) * с большим вкусом - to dress in (good) * одеваться с большим вкусом - it is bad * to wear jewellery in daytime днем носить драгоценности - это безвкусица фасон, мода - * setter законодатель мод - in the latest * по последней моде - to sell the latest *s in hats продавать шляпы новейших фасонов - all *s and sizes всех фасонов и размеров - the hat is now out of * эта шляпка уже вышла из моды - a tailored suit is always in * английский костюм всегда в моде - to alter the * of one's hair переменить прическу сорт, вид, разновидность, род - in the same * в том же роде - something in that * что-нибудь в этом роде /в этом духе/ - an aristocrat of the old * аристократ старого типа - what * of house... какого типа дом... (полиграфия) правила пунктуации, переноса, употребления заглавных и строчных букв, выбора шрифтов и т. п.( принятые в данном издательстве) - * committee редакционный комитет /-ая комиссия/ стиль (летосчисления) - old * старый стиль - the Gregorian * григорианский календарь титул;
звание - to be entitled to the * of... иметь право на титул /на звание/... - give him his full * именуйте его полным титулом зарегистрированное название фирмы - this business was established in 1856 under the * of Rich and Sons эта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья" стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) перо, стило граммофонная игла гравировальная игла;
резец( полиграфия) рисунок( шрифта) (ботаника) столбик( цветка) ;
пестик гномон( солнечных часов) (медицина) стилет, игла > to cramp smb.'s * помешать кому-л.;
не дать кому-л. развернуться именовать, называть - an imposter styling himself a baronet самозванный баронет - so, at least, he is *d так его, по крайней мере, называют - the book is justly *d classic эта книга справедливо считается классической - his department is officially *d... официальное название его ведомства... - the plant is popularly *d... в народе это растение зовут... величать, титуловать - should she be *d Miss Smith or Lady Mary Smith? как ее величать - мисс Смит или леди Мери Смит? - shoul he be *d Mister or Colonel? как к нему обращаться - мистер или полковник? конструировать;
проектировать;
создавать дизайн - new cars *d by Italian experts новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерами гравировать вводить в моду;
шить по моде - to * an evening dress создать модель вечернего платья - coat *d by... пальто работы( такого-то) модельера модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормой ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу life ~ стиль жизни line ~ вчт. тип линии ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу style вид ~ гравировальная игла ~ граммофонная иголка ~ мед. игла ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу ~ конструировать по моде;
вводить в моду ~ конструкция ~ мода, фасон;
покрой ~ модель ~ модернизировать ~ название фирмы ~ направление, школа (в искусстве) ~ оформление продукта ~ поэт. перо, карандаш ~ разновидность ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ род, сорт, тип ~ сорт ~ вчт. стилевой ~ стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) ~ стиль (способ летосчисления) ~ стиль;
слог;
манера (петь и т. п.) ~ стиль ~ вчт. стиль ~ стиль работы ~ тип ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ титул ~ титуловать;
величать ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы -
3 Produktgestaltung
сущ.менедж. оформление продукта -
4 style
1) сорт, вид, разновидность, тип; конструкция; модель2) оформление (продукта); вариант внешнего оформления3) стиль (напр. работы)4) мода || модный -
5 style
[staɪl]style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы style титул; give him his full style величайте его полным титулом style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу life style стиль жизни line style вчт. тип линии style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу style вид style гравировальная игла style граммофонная иголка style мед. игла style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу style конструировать по моде; вводить в моду style конструкция style мода, фасон; покрой style модель style модернизировать style название фирмы style направление, школа (в искусстве) style оформление продукта style поэт. перо, карандаш style разновидность style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы style род, сорт, тип style сорт style вчт. стилевой style стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) style стиль (способ летосчисления) style стиль; слог; манера (петь и т. п.) style стиль style вчт. стиль style стиль работы style тип style титул; give him his full style величайте его полным титулом style титул style титуловать; величать style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы -
6 product performance
тж. product's performance марк. потребительские характеристики [качества, свойства\] продукта (способность товара или услуги удовлетворять нужды потребителей; включает в себя не только технические характеристики, но и такие, как марка, внешнее оформление и т. д.)Product performance is measured by factory complaints during test and by customer feedback while in field. — Эксплуатационные характеристики продукта определяется в зависимости от результатов тестирования товара на предприятии и от отзывов потребителей на рынке.
product performance may be varied or enhanced to meet individual requirements — потребительские характеристики товара могут быть изменены или улучшены в соответствии с индивидуальными запросами
See: -
7 trademark development
марк. разработка товарных знаков, создание товарных знаков (одна из основных задач при выпуске нового продукта; состоит из нескольких этапов: позиционирование на рынке (какова целевая группа потребителей, для которой создается товарный знак; какова выгода потребителя в результате приобретения именно этого товарного знака; какое положение занимает этот товарный знак на рынке по отношению к конкурентам; какая черта товарного знака должна активно использоваться для выделения его среди конкурентов); создание компонентов товарного знака (выбор уникального обозначения для себя и своих товаров или услуг — слово, изображение, слово с изображением и т. д. и художественное оформление данного обозначения с целью придать ему дополнительные отличительные черты и привлекательность; выделение формулы товарного знака — слово или фраза, выражающая сущность товарного знака); тестирование товарного знака (оценивается отношение потребителей к различным вариантам названия, изображения и дизайна товарного знака с целью выбора оптимального варианта из нескольких возможных))See: -
8 ABC
- функционально-стоимостный анализ
- охлаждение воздушным потоком
- коагуляция с помощью биологических средств
- затраты, основанные на действиях
- вычислительная машина Атанасова-Берри
- Бюро по контролю за тиражами
- бронированный кабель, присоединённый к вводу (трансформатора или высоковольтного аппарата)
- атомный, биологический, химический
- американский черный кабинет
- автоматическое регулирование смещения
- автоматическое регулирование освещённости
- абсолютный двоичный код
автоматическое регулирование освещённости
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
автоматическое регулирование смещения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
американский черный кабинет
АЧК
Дешифровальное бюро, существовавшее с 1917 по 1929 г. при государственном департаменте США.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
атомный, биологический, химический
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- atomic, biological, chemical
- ABC
Бюро по контролю за тиражами
Часть стройной американской системы, облегчающей жизнь рекламодателям. ABC - независимая некоммерческая аудиторская организация, членами которой являются рекламодатели, рекламные агентства, газетные и журнальные издательства, а также издатели деловой и разнородной литературы. Бюро было создано в далеком 1914 году для осуществления аудиторских проверок и подтверждения данных о тиражах печатных изданий – исключительно в интересах своих членов. ABC является авторитетным источником данных для медиапленнеров и помогает им составлять планы использования средств массовой информации в качестве рекламной площадки. Бюро постоянно публикует результаты своей деятельности – ежегодный аудиторский отчет (audit report) и полугодовые сборники отчетов издательств (ABC statement).
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
бронированный кабель, присоединённый к вводу (трансформатора или высоковольтного аппарата)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
вычислительная машина Атанасова-Берри
Первый в мире компьютер на электронных лампах.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
затраты, основанные на действиях
Система управленческого учета, которая связывает затраты на продукцию, основываясь на количестве использованных ресурсов (включая производственные площади, сырье, машины, механизмы, оплату труда), потраченные на проектирование, оформление заказа и изготовление этого продукта. В отличие от системы стандарт-костинга.
[ http://www.up-pro.ru/library/production_management/lean/glossary_termin.html]Тематики
EN
коагуляция с помощью биологических средств
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
охлаждение воздушным потоком
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
функционально-стоимостный анализ
ФСА
Метод определения стоимости и других характеристик изделий, услуг и потребителей, использующих в качестве основы функции и ресурсы, задействованные в производстве, маркетинге, продаже, доставке, технической поддержке, оказании услуг, обслуживании клиентов, а также обеспечении качества.
Функционально-стоимостной анализ позволяет выполнить следующие виды работ:- определение и проведение общего анализа себестоимости бизнес-процессов на предприятии (маркетинг, производство продукции и оказание услуг, сбыт, менеджмент качества, техническое и гарантийное обслуживание и др.);
- проведение функционального анализа, связанного с установлением и обоснованием выполняемых структурными подразделениями предприятий функций с целью обеспечения выпуска высокого качества продукции и оказания услуг;
- определение и анализ основных, дополнительных и ненужных функциональных затрат;
- сравнительный анализ альтернативных вариантов снижения затрат в производстве, сбыте и управлении за счет упорядочения функций структурных подразделений предприятия;
- анализ интегрированного улучшения результатов деятельности предприятия.
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ABC
-
9 activity-based costing
- функционально-стоимостной анализ
- оплата по фактическому использованию
- калькулирование по видам деятельности
- затраты, основанные на действиях
затраты, основанные на действиях
Система управленческого учета, которая связывает затраты на продукцию, основываясь на количестве использованных ресурсов (включая производственные площади, сырье, машины, механизмы, оплату труда), потраченные на проектирование, оформление заказа и изготовление этого продукта. В отличие от системы стандарт-костинга.
[ http://www.up-pro.ru/library/production_management/lean/glossary_termin.html]Тематики
EN
калькулирование по видам деятельности
Метод калькулирования, при котором ресурсы распределяются по видам деятельности, а виды деятельности – по объектам затрат на основе оценок их потребления. На выходе определяется себестоимость конечной продукции.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
оплата по фактическому использованию
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
функционально-стоимостной анализ
Процесс определения и распределения затрат с использованием первичных носителей стоимости, ориентированных на производственную и/или логистическую структуру предприятия с конечным распределением затрат по основным носителям (продуктам и услугам). Данный подход позволяет установить достаточно определенную связь между элементами себестоимости продукции и функциями производства и обработки продукции (бизнес-процессами).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > activity-based costing
-
10 manufacturer
- фирма-изготовитель
- производитель
- предприятие-изготовитель
- изготовитель (сети и системы связи)
- изготовитель
изготовитель
Производитель электрооборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
изготовитель
Предприятие, осуществляющее изготовление конструкций и оборудования в соответствии с проектной документацией.
[ ГОСТ Р 52910-2008]
Тематики
- взрывозащита
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
EN
изготовитель (сети и системы связи)
Производитель интеллектуальных электронных устройств и/или средств их конфигурирования, настройки и управления.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
manufacturer
producer of IEDs and/or supporting tools. A manufacturer may be able to deliver an SAS solely by use of his own IEDs and supporting tools (SAS product family)
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
производитель
Сторона, которая изготовляет или собирает компонент.
Примечание - Производитель и поставщик могут быть одним лицом или компанией.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]EN
фирма-изготовитель
производитель
поставщик
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
2.6 изготовитель (manufacturer): Физическое или юридическое лицо, несущее ответственность за проектирование, изготовление, упаковывание и/или маркирование медицинского изделия, сборку системы или адаптирование медицинского изделия перед его введением в обращение и/или вводом в эксплуатацию, независимо от того, выполняет ли эти операции само вышеупомянутое лицо или третья сторона от его имени.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.2 производитель (manufacturer): Сторона, которая изготовляет или собирает компонент. Примечание - Производитель и поставщик могут быть одним лицом или компанией.
3.4 изготовитель (manufacturer): Лицо или организация, создающие лазерное обрабатывающее оборудование. Если лазерное обрабатывающее оборудование импортируется, то обязанности изготовителя берет на себя импортер. Лицо или организация, отвечающие за модификацию оборудования, рассматривается как изготовитель.
Источник: ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки
3.8 предприятие-изготовитель (manufacturer): Производитель электрооборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.8 изготовитель (manufacturer): Производитель электрооборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.4 производитель (manufacturer): Изготовитель, уполномоченный представитель изготовителя или ответственный компоновщик (в соответствии с конкретной ситуацией), отвечающий за разработку, испытания и выпуск готовых компонентов, подсистем или систем, которые предлагаются на рынке.
3.23 изготовитель (manufacturer): Лицо или организация, ответственная за сварочное производство.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15607-2009: Технические требования и аттестация процедур сварки металлических материалов. Общие правила оригинал документа
3.1 производитель (manufacturer): Лицо или организация, которые изготовляют сварочные материалы по полному циклу производства или выполняют конечное изготовление и несут ответственность за качество производимой продукции.
Производителем также считается лицо или организация, которые приобретают вышеупомянутую продукцию на конечной стадии производства или на более ранней стадии и дают полную гарантию соответствия свойств и характеристик сварочных материалов (например, химического состава и других качественных показателей) и осуществляют контроль процесса производства продукции, а также контроль готовой продукции.
3.2 изготовитель (manufacturer): Лицо или организация, ответственные за качество конечного продукта, поставляемого на рынок.
1.5.6 изготовитель (manufacturer): Организация, изготовляющая лампы, на которые распространяется настоящий стандарт, на одном или более предприятии одного объединения.
Источник: ГОСТ Р 52706-2007: Лампы накаливания вольфрамовые для бытового и аналогичного общего освещения. Эксплуатационные требования оригинал документа
3.4 производитель (manufacturer): Лицо или организация, несущие ответственность за производство паяных соединений методом высокотемпературной пайки твердым припоем.
Источник: ГОСТ Р 54007-2010: Высокотемпературная пайка. Аттестация паяльщика оригинал документа
2.22 производитель (manufacturer): Компания, отвечающая за поставку и установку распределителей.
4.11 изготовитель (manufacturer): Фирма, компания или корпорация, отвечающая за изготовление и маркировку продукции в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Примечания
1. Изготовителем может быть трубный завод, обрабатывающее предприятие, изготовитель муфт или предприятие, нарезающее резьбу.
2. Определение термина приведено в соответствии со стандартом [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
3.18 изготовитель (manufacturer): Изготовитель оборудования или его полномочный представитель, или поставщик оборудования на рынок.
Источник: ГОСТ Р 52459.1-2009: Совместимость технических средств электромагнитная. Технические средства радиосвязи. Часть 1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.14 изготовитель (manufacturer): В зависимости от контекста - трубное предприятие, обработчик изделий, нарезчик резьбы, изготовитель муфт или укороченных труб, изготовитель соединительных деталей.
Источник: ГОСТ Р 53366-2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно-компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
3.20 изготовитель (manufacturer): В зависимости от контекста: изготовитель бурильных труб, изготовитель тел бурильных труб или изготовитель замков.
Источник: ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
3.49 производитель (manufacturer): Сторона, которая, согласно договору, несет юридическую ответственность за качество изготовления и документальное оформление готовой продукции.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.16 изготовитель (manufacturer): Лицо или организация, ответственная за проектирование, изготовление и испытание баллонов.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11439-2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия оригинал документа
4.1.4 изготовитель (manufacturer): Предприятие, компания или корпорация, имеющая производственные мощности для изготовления бесшовных обсадных и насосно-компрессорных труб и трубных заготовок для муфт.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13680-2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно-компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно-стойких высоколегированных сталей и сплавов для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
3.22 производитель (manufacturer): Организация или частное лицо, конструирующие или изготавливающие оптические устройства или различные компоненты для сборки или модификации СОССП.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60825-12-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 12. Безопасность систем оптической связи в свободном пространстве, используемых для передачи информации оригинал документа
3.4 изготовитель (manufacturer): Организация, находящаяся по указанному адресу или адресам, которая осуществляет или контролирует такие этапы производства, оценки, транспортирования и хранения изделия, которые позволяют принять на себя ответственность за постоянное соответствие изделия требованиям и нести все обязательства в этой связи.
Примечание - Термин «изготовитель» применяется вместо термина «организация», как определено в ГОСТ Р ИСО 9001. Для целей настоящего стандарта эти термины являются взаимозаменяемыми.
Источник: ГОСТ Р 54370-2011: Взрывоопасные среды. Система менеджмента качества изготовителя оборудования. Требования оригинал документа
3.1 изготовитель (manufacturer): Лицо или организация, ответственная за сварочное производство.
Источник: ГОСТ Р 53525-2009: Координация в сварке. Задачи и обязанности оригинал документа
3.16 производитель (manufacturer): Организация или частное лицо, которые конструируют или изготовляют оптические устройства или различные компоненты для сборки или модификации ОСС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60825-2-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 2. Безопасность волоконно-оптических систем связи оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > manufacturer
См. также в других словарях:
Оформление договора ипотеки — (см.: Ипотека). Договор об ипотеке заключается с соблюдением общих правил Гражданского кодекса РФ о заключении договоров, а также положений статьи 8 Федерального закона Об ипотеке (залоге недвижимости) . Оформление ипотеки в настоящее время… … Жилищная энциклопедия
Пошлина — (Duty) Содержание Содержание 1. Понятие и значение государственной Антидемпинговая пошлина как мера государственного регулирования внешнеторговой деятельности 2. Виды государственной пошлины 3. Место государственной пошлины в 4. Плательщики,… … Энциклопедия инвестора
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Тендер — (Tender) Определение тендера, участие в тендерах, строительные тендеры Информация об определении тендера, участие в тендерах, строительный тендер Содержание Содержание Некоторые из терминов Российское Механизмы проведения подрядных и анализ… … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Мерчендайзинг — (Merchandising) Основные понятия мерчендайзинга Правила и стандарты мерчендайзинга, работа марчендайзера Содержание Содержание Раздел 1. Понятие мерчендайзинга. Раздел 2. Правила, которые должны придерживается производители при разработке… … Энциклопедия инвестора
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
Экспорт — (Export) Определение экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Информация об определении экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Содержание Экспорт (программирование) Экспорт Экспорт товаров Экспортные ы Экспорт товаров и таможня… … Энциклопедия инвестора
Биржа — (Bourse) Биржа это форма организации торговли для проведения регулярных торгов, продажи финансовых активов и контрактов Работа на бирже труда, спрос предложений и ценновая политика товарной биржи, деятельность фондовой биржи, валютные Лонднские и … Энциклопедия инвестора